Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは!はい、パーソナライズのセクションでダークブラウンの目を希望することを指定してください。髪の色のリストに黒髪も追加します。通常は黒髪のリクエスト...

この英語から日本語への翻訳依頼は planckdive さん [削除済みユーザ] さん kazx8924 さん dashimaki8 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 343文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2022/03/10 16:37:27 閲覧 1689回
残り時間: 終了

Hi there! Yes! Please specify in the personalization that you’d like dark brown eyes. I will add black hair to the list of hair colors. Usually I don’t get requests for black hair so I will add that now. It will not change the price.
I’ve added it! Please refresh your browser or app to see the updated black hair color in the drop down menu.

planckdive
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2022/03/10 16:40:55に投稿されました
こんにちは!はい、パーソナライズのセクションでダークブラウンの目を希望することを指定してください。髪の色のリストに黒髪も追加します。通常は黒髪のリクエストはないので、こちらに追加します。価格の変更はありません。
追加しました!ブラウザまたはアプリを更新して、ドロップダウンメニューで更新された黒髪の色を確認してください。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2022/03/10 16:42:33に投稿されました
こんにちは、いつもお世話になっております。時に眼のことなのですが、深い茶色をご所望と伺っておりますが、より詳しい情報を頂けないでしょうか?髪の毛については黒色をリストに加えようと思っております。普段黒髪については過去それほど依頼が無かったので、今回をきっかけにリストに入れようと思っております。
お値段は変わりありませんよ。
はい、加えました。
画面をリフレッシュすると、ドロップダウンメニューから新しいリストを確認できると思いますので、やってみてくださいね。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
kazx8924
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2022/03/10 16:45:33に投稿されました
こんにちは。そうです。黒い瞳にしたいということをパーソナライズに指定してください。黒髪はリストに追加します。黒髪のリクエストはあまり来ないので、追加します。値段に変更はありません。黒髪を追加しました。ブラウザやアプリを読み込み直してください。ドロップダウンメニューに黒髪が更新されているのがわかります。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
dashimaki8
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2022/03/10 16:48:02に投稿されました
みなさんこんにちは!個人設定でダークブラウンの瞳を希望と指定してください。髪色のリストに黒髪を追加いたします。普段は黒髪のリクエストはありませんが、今回追加します。金額に変更はございません。追加しました!お使いのブラウザ―またはアプリを更新しますと、プルダウンメニューに黒髪が追加されます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。