Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We bring you this face pack from the bioscience company. This product is th...

This requests contains 98 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by mimico1107 at 08 Feb 2022 at 16:15 1246 views
Time left: Finished

バイオサイエンス社からフェイスパックを新しく発売いたします。
この商品は、フェイスパックシリーズの第一弾です。
快適なシートの貼り心地と美容成分を堪能しながら、
あなたらしい美しさを底上げしてください。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2022 at 16:23
We bring you this face pack from the bioscience company.
This product is the first from the face pack series.
Please raise the standard of beauty that is yours while enjoying the pleasant sheet and beauty ingredients.
mimico1107 likes this translation
mimico1107
mimico1107- almost 3 years ago
英語らしい素敵な表現をありがとうございます!
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2022 at 16:21
New facial pack released from Bio Science.
This product is a first offering of the facial pack series.
Bottom up your own way of beauty while indulging yourself with the feel of placing the pleasang sheet and the beauty components.
mimico1107 likes this translation
tearz
tearz- almost 3 years ago
pleasang--> pleasant
mimico1107
mimico1107- almost 3 years ago
ありがとうございます!言いまわしが勉強になります。
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2022 at 16:27
The new face pack is released from the Bio Science.
This is the 1st released item for a series of face pack.
Please brush up beauty using it with a sheet comfortably along with the uncompromising ingredients.
mimico1107 likes this translation
mimico1107
mimico1107- almost 3 years ago
いつもありがとうございます!助かります。
[deleted user]
[deleted user]- almost 3 years ago
mimico1107様、いつもConyacのご利用誠にありがとうございます。

Client

Additional info

商品説明POPです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime