Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As stated in previous literature, it has been widely accepted that amyloidosi...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Medical" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 Dec 2021 at 18:35 1292 views
Time left: Finished

過去の文献にも述べられているように、It has been widely accepted that amyloidosis in Waldenstrom’s macroglobulinemia is almost exclusively due to AL deposition.我々は、Waldenström's macroglobulinemiaに併発した野生型トランスサイレチンアミロドーシス(ATTRwt)に起因した心病変による心不全を来たした症例を経験した。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2021 at 19:34
As stated in previous literature, it has been widely accepted that amyloidosis in Waldenstrom's macroglobulinemia is almost exclusively due to AL We experienced a case of heart failure due to cardiac lesions caused by wild-type transthyretin amylodosis (ATTRwt) associated with Waldenström's macroglobulinemia.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2021 at 18:57
As described in the document in the past, “It has been widely accepted that amyloidosis in Waldenstrom’s macroglobulinemia is almost exclusively due to AL deposition”. We experienced a case of heart failure caused by the cardiopathy of wild-type transthyretin amyloidosis (ATTRwt) concurred with Waldenström's macroglobulinemia.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime