[日本語から英語への翻訳依頼] 真夜中のキッチン息子がこっそりと忍び寄ります 今日は真夜中に家族全員分の朝ごはんを作って、驚かせたいと思います なんと素晴らしい息子なのか!子育て大成功...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さん steveforest さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

riku101120による依頼 2021/10/04 17:15:15 閲覧 1515回
残り時間: 終了

真夜中のキッチン息子がこっそりと忍び寄ります
今日は真夜中に家族全員分の朝ごはんを作って、驚かせたいと思います

なんと素晴らしい息子なのか!子育て大成功ですね

まず、にんじんとれんこんの皮をむきます。てか、レンコンくさい。まるで腐った牛乳みたいなにおい、くさっ

今作っているのは、きんぴらというにんじんとレンコンを醤油とごま油で調理する日本の料理です。ゴボウで作るのが一般的だけど、断然、レンコンと人参派

夜中なので絶対に大きな音を出していけませんあっ、やばい、生の野菜固すぎ





ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/10/04 17:19:37に投稿されました
Midnight kitchen. My son sneaks in.
He wants to surprise you by making breakfast for the whole family at midnight today.

What a wonderful son! It's a great success in raising children.

First, peel carrots and lotus roots. Oh, it smells like lotus root. It smells like rotten milk. Stink,

What he is making now is kinpira, a Japanese dish in which carrot and lotus root are cooked with soy sauce and sesame oil. It is common to make it with burdock, but I definitely prefer lotus root and carrot.

It's midnight, so he can't make a loud noise, it's terrible, raw vegetables are too hard.
riku101120さんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/10/04 17:23:00に投稿されました
My son is sneaking into the kitchen in midnight.
I would like to surprise by cooking breakfast for all the members of the family today.

What a wonderful son he is! I succeeded in growing him up.

First I peel the carrot and renkon. The renkon stinks. It is as if the milk is rotten.

The dish I am cooking is Kinpira, which is the Japanese food by using carrot, renkon, soy source and sesame oil. We usually cook it by using gobo, but I cook by using the renkon and carrot.

I should not make a large noise since I am cooking at midnight. Oh, the vegetable is too solid.
riku101120さんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
sujiko- 2年以上前
最後の"Too solid"を"too hard"へ変更してください。失礼しました。
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/10/04 17:25:58に投稿されました
At the midnight, my son invaded the kitchen secretly.
I want to surprise all the family to prepare breakfast for the next morning.

What a son! My way of growing a kid is not just wrong.
At first, I peel the skin of the carrot and radish. What!? Lotus root seems bad. Smells awful like rotten milk.

Now I am making a Japanese home cook called “Kinpira”, which cooks with carrot, radish, and lotus root seasoned with soya sauce and sesame oil. Making this with burdock is popular but using lotus root and carrot is my style.

No making loud voice in the midnight. I screwed up, raw veggies are hard.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。