Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Japan has four wonderful seasons; spring, summer, fall, and winter. I love f...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translator : ( karekora ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ryouma at 25 Sep 2021 at 17:25 2126 views
Time left: Finished

日本には素晴らしい四季があります。春、夏、秋、冬と4つの季節が順番に訪れます。
暑い夏の後に訪れる秋と寒い冬の後に訪れる春が私は大好きです。
とっても気持ちよく過ごすことが出来ますので。
ロシアの季節はとても寒いと思いますが、如何ですか?
雪が降る季節はとても寒いですよね。あなたと早く会いたいです。
ロシアでは日本料理を食べることができますか?刺し身や寿司などとても美味しいですよ。私は大好きです。
日本料理はとってもヘルシーで健康の為にも良いと思います。一緒に日本料理も食べたいですね。

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2021 at 17:36
Japan has four wonderful seasons; spring, summer, fall, and winter.
I love fall after the hot summer days, and also spring after the cold winter days.
I like these seasons as they come with comfortable temperatures.
Russia must be very cold? Especially the snowy season! I hope I can get to see you in person soon.
Can I eat Japanese food in Russia? I love sashimi and sushi (raw fish).
I think Japanese food is very healthy. I hope we can eat Japanese food together one day.
ryouma likes this translation
karekora
karekora- about 3 years ago
ご利用をいただき誠にありがとうございました
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2021 at 17:33
Perhaps you may already know there are four seasons here in Japan. Spring, summer, autumn, and fall comes one after another.
I really like autumn that comes after a hot summer, and spring which comes after cold winter.
Because I can stay comfortably.
How is the climate in winter in Russia? I suppose that it is harsher than here I guess.
When it is snowy much, I think you do feel chilly, right? I wish I could meet you so soon.
Is it possible to eat Japanese foods in Russia? Sashimi or sushi are so nice and I like them.
Japanese foods are good for health. Shall we enjoy eating them together someday?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime