[Translation from English to Japanese ] There was a problem logging into keeper on this device The device keys requi...

This requests contains 292 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( planckdive , tyhybs , steveforest ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by takamichi at 28 Aug 2021 at 17:05 1286 views
Time left: Finished

There was a problem logging into keeper on this device

The device keys required to decrypt your vault were not valid.

You may have a browser setting that prevents storage of these keys.

Plese reset your device to generate new
device keys.

This reset will not arase any information in your vault.

planckdive
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Aug 2021 at 17:14
このデバイスで、キーパーにログインする際に問題が発生しました

ヴォールトを復号化するのに必要なデバイスキーが無効です。

これらのキーの保存を妨ぐブラウザを使用する必要があります。

デバイスをリセットして新しいデバイスキーを生成してください。

このリセットによってヴォールト内の情報が消去されることはありません。
steveforest
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 28 Aug 2021 at 17:29
このデバイスにおいて、keeperへのログインの際問題が生じました。
データ保管室アクセスに必要な暗号解除に必要なデバイスキーが無効になっていました。
恐らくブラウザーの設定か何かにより、これらのキーの保管が出来なくなっている可能性があります。
デバイスをリセットし、新しいデバイスキーを生成してください。
このリセットによるデータ保管室内のデータの内容の削除は行われることはありません。
tyhybs
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Aug 2021 at 17:28
このデバイスでのKeeperへのログインに問題がありました。

vaultの暗号化解除に必要なデバイスキーが無効でした。

ブラウザの設定で、これらのキーを保存できないようになっている可能性があります。

お使いのデバイスをリセットして、新しいデバイスキーを生成してください。

このリセットにより、vault内の情報が消去されることはありません。
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

西野隆という詐欺師にPCもiphoneも
ハッキングされ制御されています。

ラストパスというパスワード管理ソフト
も窃盗され復元不能になっています。

新しく使いだしたkeeperというパスワード
管理ソフトもハッキングされた形跡
があります。

この警告文もそのひとつです。

よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime