Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you, you are very kind. I appreciate your concern for me. Don't worry...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , karekora , yukokumar ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by otaka0706 at 27 Aug 2021 at 03:00 1843 views
Time left: Finished

有難う。君はとても優しいんだね。
私への気遣いをしてくれた事に感謝致します。
このRollcageの売却の話はたまたま別の用事で連絡した時に情報を聞いただけだから気にしないでね

君の言いたい事はよく理解してるよ。
僕もRC bodyのDetailにはこだわりをもって長年作ってるのできみの好みは分かるかなhaha

君が欲しいRollcageは、数台分の予約があったから採算が合うから彼は製作したんだと思うよ
多分、ワンオフビルドだと日本円で〇〇JPYは貰わないと採算合わないはず

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2021 at 03:13
Thank you, you are very kind.
I appreciate your concern for me.
Don't worry about the sale of this Rollcage though, as was only asking when contacting you about something else.

I completely know what you mean.
I've been looking hard at the details of the RC body for many years that I might know what you like by now… haha

I think he made the Rollcage you wanted as it's profitable and there were reservations for several cars.
If it were a one-off, it wouldn’t be so profitable unless you get 〇〇 JPY.
karekora
karekora- about 3 years ago
ご利用をいただきありがとうございます
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2021 at 03:14
Thank you. Yo are very kind to me.
I appreciate that you have been considerate of me.
As I happened to hear about sales of this roll cage when I contacted about another matter, please do not mind it.

I understand what you are insisting.
I understand your taste since I have been making details of RC body for a long time with special attention.

He had several reservation about the roll cage you need, which makes him make a profit. So he he must have made it. If it probably is made one off built, we need xx Yen to make a profit.
yukokumar
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2021 at 03:41
Thank you. You are very kind.
I really appreciate your concern.
Don't mind about selling the Rollcage, I just heard about it when I contacted to him in another thing.

I understand what you want to say.
I have been making the RC details pursueing without compromise, so I know what you like. haha

I think he made the Rollcage that you want, becsuse it is profitable as there are some pre-orders of it. He should have ○◯JP yen by one-off build for it's profitable, probably.



Client

Additional info

ラジコンカーのカスタムボディに関する内容です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime