Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 私はJiali(Giali)のデポジット$600-の返金を希望します。 そして、”Yuki”は完成していますよね? 発...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2021/08/26 10:06:43 閲覧 1653回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。

私はJiali(Giali)のデポジット$600-の返金を希望します。

そして、”Yuki”は完成していますよね?

発送を、27日までにお願いします。そして、トレキング番号を教えてください。

あなたの誠意に感謝します。



ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/08/26 10:12:49に投稿されました
Thank you for your message,

I would like you to refund of $600 deposit of Jiali (Giali).

And "Yuki" is completed, right?

Please ship it by the 27th. And please tell me the tracking number.

I appreciate your sincerity.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/08/26 10:12:08に投稿されました
Thank you for your contact.
I would like a refund of the 600 EUR deposit of Jiali(Giali) at this time.
Also, was the “Yuki” completed?
I would like you to ship it by the 27th, and the tracking number with it, please.
I really appreciate your honesty.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。