Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I experience the transfer fraud over and over again. That's why I'm nervous....

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( alice_33 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by afayk604 at 14 Aug 2021 at 12:11 1410 views
Time left: Finished

私は度々振替詐欺に遭っています。
その為私はナーバスになっています。
貴方はそんな人でないと信じたいです。
その為に画像を送ってください。
よろしくお願いいたします。

alice_33
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2021 at 12:21
I experience the transfer fraud over and over again.
That's why I'm nervous.
I want to believe that you are not that kind of person.
So, please send me the photo.
Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2021 at 12:15
I sometimes experienced fraud for money transfers.
Therefore, these make me so nervous.
I want to believe you as you are not such a person.
Because of that, send me photos, please.
WIth regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime