まだ、商品がそちらへ届いていない分を返金をします。
しかし、既に届いている商品の返金は、当然ですができません。
なので、どの商品が到着しているかを確認したいので、写真を送ってください。
もし、全額返金を希望するなら、商品を私に返品する必要があります。
私が荷物を受け取ったら返金の手続きとなります。
ご理解とご協力をお願いします。
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2021 at 23:03
I will refund you the amount of the item which has not arrived yet.
Anyway, I cannot refund for the item which has already arrived.
I would like to confirm which items have already arrived, so could you please send the pictures?
If you want to get the refund, you need to return the item.
After I received the item, I proceed to refund for it.
Thank you for your understanding and cooperation.
Anyway, I cannot refund for the item which has already arrived.
I would like to confirm which items have already arrived, so could you please send the pictures?
If you want to get the refund, you need to return the item.
After I received the item, I proceed to refund for it.
Thank you for your understanding and cooperation.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2021 at 22:50
I will refund the money for items that did not arrive at your side.
But, I cannot make it as the items you already received.
Therefore, please send me a photo of items you have already received.
If you need a full refund, you need to return all the items to me.
Once I receive them all, I will proceed with the refund.
I appreciate your understanding.
But, I cannot make it as the items you already received.
Therefore, please send me a photo of items you have already received.
If you need a full refund, you need to return all the items to me.
Once I receive them all, I will proceed with the refund.
I appreciate your understanding.