Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please let me know about cloud control for signage. Signage is usually insta...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by arisaka at 14 Jun 2021 at 09:57 1890 views
Time left: Finished

サイネージのクラウドコントロールについて聞かせてください。
サイネージは通常HDMIを経由してSTBやコントローラーを設置して
クラウドによるコントロールが可能になりますが、貴社製品も同様と考えてよろしいですか。
その場合、貴社でコントロールできるシステムはありますか。
あれば、実用例も教えてください。
システムが無い場合は別途日本のシステムを設定する必要があるのか教えてください。
こちらはABC全てのタイプに対応可能でしょうか。
できれば午前中に回答いただけますか。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Jun 2021 at 10:03
Please let me know about cloud control for signage.
Signage is usually installed via HDMI with an STB or controller.
Then, we can control it with the cloud, but is it correct to think that your company's products are the same?
In that case, is there a system that can be controlled of your company?
If you have it, please tell me practical examples.
If you don't have such system, please tell me if I need to set up a Japanese system separately.
Is this compatible with all types of ABC?
If possible, could you give me an answer by the end of this morning?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jun 2021 at 10:03
Could you tell me about the cloud control of the signage?
The signage is usually using an STB or controller via HDMI and becomes controllable through the cloud. Would it make sense to be the same with your product?
In that case, have you got systems that you control?
If so, please let me know the details.
Unless there are systems, do I have to apply the setting to the Japanese system?
Are these applicable for all the types of ABC?
Would it be possible to have your reply by this afternoon?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime