Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is possible for me to return the product. Please send the item to the add...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by keisukeokada at 30 Apr 2021 at 08:09 1453 views
Time left: Finished

返品することは可能です。
下記の住所に商品を送ってください。

ただし、一度でも開封した商品については、返金できません。

また、返品の理由がお客様の都合による場合は、送料や関税の返金はできません。これはアマゾンの規約なのでご了承ください。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2021 at 08:11
It is possible for me to return the product.
Please send the item to the address below.

However, we will not be able to refund for items that have been opened even once.

Also, if the reason for the return is due to the customer's convenience, shipping fee and customs fee will not be refunded. Please note that this is Amazon's terms and conditions.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2021 at 08:13
You may return the item. Please send it to the following address.
However, once opened packaged item cannot be refunded.
Also, please note that shipping charge or tariffs for any reason of customer are not possible as a term for Amazon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime