Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is not set case, but at the last week's event, your item are selling well ...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , alice_33 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by arisaka at 28 Apr 2021 at 08:15 1935 views
Time left: Finished

確定した案件ではありませんが、先週のイベントで貴社の製品が好評で見積依頼が私たちに来ています。

一番安価なモデルで1000、3000、5000台の単価を教えてください。
コストが重要なため、ベストプライスの提示をお願いします。

前のQUOTATIONに記載のモデルAは今もありますか。

最近、メールを何度か送りましたが、返信がなく心配しています。

wifiコントロールですが、アプリを通じてスマートフォンなどでの遠隔での操作は可能でしょうか。
これはどのモデルでも共通ですか。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2021 at 08:45
It is not set case, but at the last week's event, your item are selling well and there is an estimate application to us.

Please tell me the cheapest model 1000, 3000, and 5000.
As the cost is in top priority, please tell us the best price.

Do you still have the former Quotation mounted model?

I am anxious about not having any reply from you recently although I sent several.

as for wifi control, through apps, is it possible to control remotely by a smartphone?
Is this share with all models?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2021 at 08:22
This is not confirmed but we have a request for an estimate because of the popularity of your item seen at the event last week.

Could you tell me your unit price when ordering 1000pcs, 3000pcs, or 5000pcs each, please? The cost is most important so could you give us the best offer price?

Have you still got a model A shown in your last quotation?
I am worried that I could not receive your email recently.

As for the wifi control. Would it be possible to control using an app of the mobile device remotely? Would it be fitted with all your model?
alice_33
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2021 at 08:42
It's not a confirmed deal, but at last week's event, your product was well received and we got a quote request.

Please tell me the unit price of 1000, 3000, 5000 units with the cheapest model.
Since cost is important, please offer the best price.

Is Model A still available in the previous QUOTATION?

I've sent several emails recently, but I'm worried that I haven't received a reply.

Although it is wifi control, is it possible to operate it remotely with a smartphone etc. through the application?
Is this common to all models?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime