Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Sam & Dave is conducting by bar style now by short business hour. As we clos...

This requests contains 80 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by tetsuyasam4 at 01 Apr 2021 at 12:21 1886 views
Time left: Finished

SAM&DAVEはただいまバースタイルにて時短営業中!
早い時間のみの営業ですが遊びに来てくださいね。
オープン 17時
クローズ 21時
(ラストオーダー 20時半)

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2021 at 12:23
Sam & Dave is conducting by bar style now by short business hour.
As we close earlier, please come and have fun.

Open: 17:00
Close: 21:00
(Last order: 20:30)
tetsuyasam4 likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2021 at 12:23
SAM&DAVE opens in bar style for a shorter time!
The shop opens during early time zone, but why don't you come to play?
Open: 5:00 pm
Close: 9:00 pm
(L.O. 8:30 pm)
tetsuyasam4 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2021 at 12:23
SAM&DAVE is currently open at a bar style.
Please come enjoy even the early hour of operation.
Open:17:00
Close:21:00
The last order finishes at 20:30.
tetsuyasam4 likes this translation

Client

Additional info

SAM&DAVEはクラブの名前です。
普段はクラブとしてDJなどをいれて営業していますが、コロナ禍の営業時間短縮を受けてクラブではなくバースタイルとして営業していますということを伝えたいです。
独自に捕捉などを入れて頂いてもかまいません。
宜しくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime