Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 彼が持っているその〇〇はステッカー(デカール)付きの箱が付いていますか?私は〇〇のロゴのステッカーが付いた箱付きの物を探しています。過去に私が見た〇〇は殆...

この日本語から英語への翻訳依頼は aspenx さん ka28310 さん izumi_jp さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

teenvonzによる依頼 2021/03/24 23:56:20 閲覧 2070回
残り時間: 終了

彼が持っているその〇〇はステッカー(デカール)付きの箱が付いていますか?私は〇〇のロゴのステッカーが付いた箱付きの物を探しています。過去に私が見た〇〇は殆ど箱が付いていませんでした。もし可能なら彼が持っているその実物の写真を添付できますか?状態も知りたいです。それと私は箱にサインを書いて貰うのはあまり好きではありません。別の紙にサインを書いて貰えたら嬉しいです。

aspenx
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2021/03/25 00:05:25に投稿されました
Does the OO that he has come with the box with the sticker (decal)? I am looking for one that comes with a box with a sticker of the OO logo. Most of the OO that I saw previously did not come with a box. If possible, could you attach a photo a photo of the actual product he has? I would like to know its condition too. Also, I am not very fond of having the signature on the box. It'd be great if I could get the signature on a separate piece of paper.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/03/25 00:01:34に投稿されました
Does a box with sticker (decal printing) come with OO which he has? I am looking for the one with the box with OO logo. Most of OOs I saw in the past were not accompanied with a box. If possible, can you attach the picture of the real thing which he has? I also wamt to know the condition. And, I don't like to have the box autographed very much. I would be happy if you can autograph on another paper.
izumi_jp
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/03/25 00:03:17に投稿されました
Does the 〇〇 that he has come with a box with stickers (decals)? I'm looking for something with a box with a 〇〇 logo sticker. Almost all the 〇〇 I saw in the past comes without box. If possible, could you attach a photo of the exact item he has? I also want to know the condition. And I don't really like getting autographs on the boxes. I would be grateful if you could write your autograph on another piece of paper.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。