Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Luckily I was able to obtain the OO! Although I don't have it with me yet, I ...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by teenvonz at 19 Mar 2021 at 08:47 2270 views
Time left: Finished

私は幸運にもその〇〇を手に入れる事ができました!それはまだ手元にありませんがとても綺麗なコンディションだと確信しています。しかしながら、あなたのオファーには感謝します。他に何かオファーはありますか?もし何かあるなら私は〇〇をあなたにオマケとしてお付けするつもりです。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2021 at 08:50
Luckily I was able to obtain the OO! Although I don't have it with me yet, I have no doubt the item is in the mint condition. However I appreciate your offer. Are there any other offers you have for me? If so, I am willing to add OO as a bonus item.
teenvonz likes this translation
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2021 at 08:49
I was lucky to get 〇〇 finally!
Although I don't have it at my hand but I have sure that it is very good condition.
I appreciate your offer however.
Do you have any kind of another offer?
If you have, I will add 〇〇 as special gift for you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2021 at 08:50
Luckily, I could get that 〇〇 at last! Although it is not here yet, I am sure the condition is nice.
However, I really thank you for your offer at this time. Are there any other offers for me? If so, I will get you 〇〇 for you as a bonus.
teenvonz likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime