[Translation from English to Japanese ] We only had this package for our very first collection. This time it will pro...

This requests contains 221 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( planckdive , steveforest ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by 121121rrrr at 17 Mar 2021 at 20:34 1502 views
Time left: Finished

We only had this package for our very first collection. This time it will probably be invisible plastic packages or carton boxes!

We’ve had an issue with our manufacturer concerning this topic, which we unfortunately lost.

planckdive
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2021 at 20:36
このパッケージは最初のコレクションでのみ使用しました。今回は、おそらくは透明のプラスチックのパッケージまたはカートンボックスになります!

このトピックに関してメーカーに問題が発生しましたが、残念ながら連絡が途絶えてしまいました。
steveforest
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2021 at 20:39
これは我々の最初のコレクションの時にしかありませんでした。今回の分は、見えないプラスチックパッケージか段ボール詰めになるでしょう。
メーカーとの間でこのなくなった件が問題になりました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime