Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I need one tenatively. I will buy one more next month, So, can you please kee...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by teenvonz at 20 Feb 2021 at 13:13 1749 views
Time left: Finished

とりあえず一つ欲しいです。もう一つは来月買うので取り置きしていて貰えますか?また、あなたが忙しくて発送が遅くなるのなら今すぐの購入はやめておいても構いません。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2021 at 13:15
I need one tenatively. I will buy one more next month, So, can you please keep one for me? And, if you are busy and cannot make a shipment soon, then I will not buy one right now.
teenvonz likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2021 at 13:15
I need one more, please. Would you please hold another one as I will buy it next month?
Or, I will not buy if you are busy shipping with a delay.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime