Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello! I am sorry for this late reply. If the photo is in the Instagram, ...

This requests contains 88 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , dronesh_93 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by sion at 18 Jan 2021 at 21:38 1853 views
Time left: Finished

こんにちは!

ご連絡遅くなりました。
インスタグラムに掲載している写真であれば、ご自由にお使い下さい。

必要な写真などあればこちらから提供することも可能です。

よろしくお願い致します。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2021 at 21:56
Hello!

I am sorry for this late reply.
If the photo is in the Instagram, you can use it freely..

If you have any other photos, I can give some to you.

Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2021 at 21:40
Hi!
Sorry for the delay in contacting you.
Please feel free to use my photos posted on Instagram.
I will provide you if you need more.
With regards.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2021 at 21:57
Hello!

Sorry for late response.
Please feel free to use photos on Instagram.

If you have any requests, I can offer that.

Thank you.
dronesh_93
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2021 at 21:55
Hello!

Contact has been delayed.
If it is a photograph posted on Instagram, please feel free to use it.

If you have the necessary photos, you can also provide them here.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime