[Translation from English to Japanese ] Sure, no problem. Pricing is 53,7 euro for orders starting from 1500 euro. If...

This requests contains 221 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , steveforest ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by 121121rrrr at 14 Dec 2020 at 18:13 2778 views
Time left: Finished

Sure, no problem. Pricing is 53,7 euro for orders starting from 1500 euro. If you reach an order above 8000 euro pricing is 40,37 euro exclusive shipping. But I imagine you arrange pick-up like we did for the last orders?

steveforest
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 14 Dec 2020 at 18:17
勿論、問題ありません。1500ユーロご発注に対して、価格は53.7ユーロとなります。もしご発注が8000ユーロを超える場合、価格は送料を含まず40.37ユーロとなります。しかしながら、前回ご発注時私達が行った様なピックアップのアレンジをお望みかと思うのですが、如何でしょうか?
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Dec 2020 at 18:16
はい、問題ありません。価格は1500ユーロから始まり53.7ユーロです。貴方が8000ユーロ以上の注文に到達した場合、送料を除いた価格は40,37ユーロです。前回の注文のようにピックアップサービスを手配されるのでしょうね。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime