Original Text / Japanese
Copy
本日、郵便局に損害賠償の手続きをしてきました。
そちらも商品が破損していることを郵便局に届け出をしてください。
私は頑丈に梱包を致しました。その際写真も撮りました。
それに、梱包が小さいとおっしゃいましたが、あなたが提示した返品送料の限度額25ドルちょうどです。これ以上重くなれば、25ドルを超えてしまいます。
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 15:18
I went to the post office for the compensation for damages today.
Please send the report of the damaged product to the post office.
I packed it firmly. I took a photograph of it too.
In addition, the packing is small, because you said the high limit postage of returned goods is 25 dollars, It will exceed 25 dollars if it become heavier.
Please send the report of the damaged product to the post office.
I packed it firmly. I took a photograph of it too.
In addition, the packing is small, because you said the high limit postage of returned goods is 25 dollars, It will exceed 25 dollars if it become heavier.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 15:17
I went to the post office today to claim for the damage.
Please file the damage at the post office, also at your side.
I packed sturdily and took the picture.
You mentioned that the package was small but this is just the size without exceeding $25 refund amount. If I select a larger package it will become heavier, and will cost me more than $25.
Please file the damage at the post office, also at your side.
I packed sturdily and took the picture.
You mentioned that the package was small but this is just the size without exceeding $25 refund amount. If I select a larger package it will become heavier, and will cost me more than $25.
Rating
55
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 15:22
Today, I completed the compensation procedure at the post office.
Please register about the product breakage to the post office at your side.
I packed it firmly. I also took a picture at that time.
And you said the package was small, but it was just 25 dollars which you stated as the limit of the return shipping fee.
If it is heavier than this, it will exceed 25 dollars.
Please register about the product breakage to the post office at your side.
I packed it firmly. I also took a picture at that time.
And you said the package was small, but it was just 25 dollars which you stated as the limit of the return shipping fee.
If it is heavier than this, it will exceed 25 dollars.