[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 Mailwiseは14日前後(南アフリカ~日本)で届いた実績があるため、Mailwiseでの発送を希望します。 落札品をお取...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 hannah_i さん setsuko-atarashi さん steveforest さん bibianang さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 160文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

alias9314による依頼 2020/11/28 12:43:02 閲覧 1835回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
Mailwiseは14日前後(南アフリカ~日本)で届いた実績があるため、Mailwiseでの発送を希望します。
落札品をお取り置きできる期間は今年まででしょうか?
輸入コストの面から追加で入札を検討していますので、発送は一旦保留とさせてください。
もう何点か落札した段階で、また改めてご連絡します。

hannah_i
評価 53
翻訳 / 英語
- 2020/11/28 12:54:38に投稿されました
Thank you for contacting us.
We prefer shipping via Mailwise, as they previously reached us in about 14 days (South Africa to Japan).
How long would you be able to set aside the goods that I won the bid for? Until the end of the year?
Taking into account the import costs, we are considering additional bids, so please put shipping on hold.
I will contact you again when I have won several more bids.
alias9314さんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/11/28 12:53:35に投稿されました
Thank you for your contact.
As it says Mailwise has been arrived (North Africa~Japan) after 14 days, I would like to be shipped at Mailwise shipping.
Is the period of time to be kept the bit items up to the end of December?
As I am considering an additional bidding due to importing costs, I would like to postpone the shipping for a while.
I will contact you after some more biddings.
alias9314さんはこの翻訳を気に入りました
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/11/28 12:49:53に投稿されました
Thanks for your contact.
For my past experience, using “Mailwise”, it will be delivered for around 14 days from South Africa to Japan so that I prefer the Mailwise for shipping at this time.
Will the period of holding the item for auction be within this year, right?
As I am considering more to make a bid additionally for the cost issue of import, would it be possible to ask you to hold for the shipping for a moment?
I will contact them again if I will make a successful bid for more items so soon.
bibianang
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/11/28 13:13:51に投稿されました
Thank you for your email.
Since I had the experience that Mailwise can deliver by around 14 days (South Africa ~ Japan), I wish to use Mailwise for delivery.
Can the successful bid be reserved till the end of this year?
As I am reviewing the additional bid from the cost entry page, please allow me to put this on hold for the time being.
I am considering to make few more bids so I will be contacting you again.

クライアント

備考

Mailwiseは海外の配送サービス。オークションの落札品に対する相談

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。