Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your questions. This pair of headphones can work with 240V. H...

This requests contains 94 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , bean60 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by rockey at 08 Dec 2011 at 09:55 1326 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

質問をくれてありがとう。
このヘッドフォンは240Vにも対応しています。
ただし、付属するACアダプターは日本仕様(100V)ですのでアダプターが必要になるかもしれません。
ぜひご検討ください。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 10:02
Thank you for your questions.
This pair of headphones can work with 240V.
However, the included AC adapter is for users in Japan (100V), so you will probalby need an adapter.
Please consider it.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 10:01
Thank you for your inquiry.
This headphone is also compatible with 240V.
But the attached AC adapter is Japanese specification (100V), so the adapter may be needed.
I am truly grateful for your consideration.
bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 10:20
Thank you for your inquiry.
These headphones support 240V as well.
However, I think you may need to get an adapter because the AC adapter that comes with it is for Japanese specifications (100V).
Please give it some thought.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 10:21
Thank you for the query.
This headphone also supports 240V.
However, the AC adapter that comes with the headphone is for Japan use only (100V). You might need an adapter.
Kindly consider.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime