Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 警告 不法投棄は犯罪です! 最近、無選別ごみの投棄が目立ちます。 リサイクルボックスに、無選別ごみ 粗大ごみなどの不法投棄が後を絶ちません。 廃棄物をみ...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( raidou , ariel_w ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by wxyz100t at 29 Oct 2020 at 12:55 2930 views
Time left: Finished

警告
不法投棄は犯罪です!
最近、無選別ごみの投棄が目立ちます。
リサイクルボックスに、無選別ごみ 粗大ごみなどの不法投棄が後を絶ちません。
廃棄物をみだりに捨てることは、廃棄物処理法で禁止されています。
廃棄物を不法投棄すると5年以下の懲役若しくは 1,000 万円以下(法人は、3億円以下)の罰金、 または両方が科せられます。

raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 Oct 2020 at 13:47
警告
非法丢弃是犯罪行为!
最近,未经分类的垃圾丢弃行为非常显著。
在可回收利用垃圾箱中,未分类垃圾和粗大垃圾等的非法丢弃行为接连不断。
乱扔废物的行为,在废弃物处理法中是被禁止的。
非法乱扔废物可处5年以下行政拘留或1000万日元以下(公司3亿日元以下)的罚金,或两者兼施。
wxyz100t likes this translation
ariel_w
Rating 51
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 Oct 2020 at 13:45
警告
非法丢弃垃圾是犯罪!
最近,不分类的垃圾丢弃非常引人注目。
资源回收箱中不断地出现不分类的垃圾 粗大垃圾等非法丢弃的垃圾。
胡乱丢弃废弃物,在废弃物处理法中是禁止的。
非法丢弃废弃物将可处5年以下徒刑或是1,000 万圆以下(法人为3亿圆以下)的罚金,或是两者皆受罚。
wxyz100t likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime