Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I and my mother are really happy to hear you enjoy the present preciously. A...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , steveforest , kiora ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yuka46 at 02 Oct 2020 at 10:19 1705 views
Time left: Finished

送ったプレゼントを大事に楽しんで使ってくれている様子に私も母もとっても喜んでいます。
コロナで大変な世の中だけどオリビアの写真を携帯に保存して会えた気分でみています。
おとうさんの様子はどうですか?支える家族を思うと祈るしかできない自分の力不足が残念です。
どうぞ幸せな未来と結果が待っていますように。
私たちは家族は元気ですよ。母も記憶障害はあるけど頑張っています。
リサも体調に気を付けてがんばってね。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2020 at 10:27
I and my mother are really happy to hear you enjoy the present preciously.
Although it is a hard time due to the Covid-19, l look at the Olivia's photo kept in the sell phone and enjoy meeting her.
How is your father? l feel sorry that what l can do is just prey.
We wish you a happy future and result.
My family is fine. My mother suffers from loss of memories, but is trying her best.
Lisa, please take care of your self and do your best.
kiora
Rating 51
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2020 at 11:03
Me and my mother are so happy to see you seem like you liked and enjoyed using the gift we sent.
It is a tough time because of COVID-19 but I look at the photo of Olivia which kept in my mobile phone makes me feel like she is with me.
How’s your father? I’m frustrated myself not be able to help you but only pray for the family.
I’m hoping for the bright future and outcomes.
We are doing ok except my mother is having a memory impairment. You take care, Lisa.
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2020 at 10:28
My mother and I are delighted to know that you enjoy using my gift with care.
Amid such a difficult time during the Covid-19 pandemic, I see the photo of Olivia in my smartphone as I am sharing the moment when we could meet.
How is your father? Despite, the only thing that I can do is to pray for recovery and also for supporting your family.
I do hope for your brilliant future and result.
We all are fine. She is working hard now even though she has a defect of her memory.
Please take care of yourself, Lisa.
yuka46 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime