[Translation from Japanese to English ] I am looking forward to have a good feedback this time as last year. Those wh...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , pinetreefield ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 04 Sep 2020 at 10:17 1856 views
Time left: Finished

今回も去年に引き続き、フィードバックをいただける事を希望いたします。フィードバックしていただきたい人は、○○さんと×××さんです。お忙しいところ、誠に恐縮なのですが、どうかよろしくお願いします。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2020 at 10:29
I am looking forward to have a good feedback this time as last year. Those who feedback are 〇〇-san and XXX-san. I am sorry for you being keeping busy.
pinetreefield
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2020 at 10:26
I hope you to feedback like the last year.
I would like you to feedback about Mr. 〇〇 and Mr. ××.
I know you are very busy and sorry to bother you. Thank you for your time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime