Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1) Thanks for setting such a significant time with 〇〇 yesterday. 2) You're...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , mahessa , shota_shibuya ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 03 Jul 2020 at 15:45 2342 views
Time left: Finished

1)昨日は〇〇さんとの非常に有意義な時間をセッティングしていただきありがとうございました。

2)こちらこそ、ありがとうございました。大変充実した会話ができて素晴らしい時間でした。

3) またぜひ興味あることが見つかればお互いメールでもやりとりいたしましょうね。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2020 at 15:47
1) Thanks for setting such a significant time with 〇〇 yesterday.

2) You're welcome. It was an amazing time, allowing us to have a meaningful discussion.

3) If you find anything else interesting, let's talk about it by email.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2020 at 15:48
1) Thank you for setting a meaningful time to be with 〇〇.

2) I thank you very much. It was a really good time with a meaningful conversation.

3) Let us exchange mails if we find some interesting topics.
shota_shibuya
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2020 at 15:50
1)Thank you so much for making a great opportunity to be with Mr/Ms.〇〇.

2)Thank you too. That was a good moment, having nice conversations.

3) We will be in touch when we find again an interesting things.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime