[Translation from Japanese to English ] Could you set to be completed the payment all. I previously emailed often bu...

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( steveforest , teruko , sorai93 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by joks at 04 Jun 2020 at 22:56 1724 views
Time left: Finished

全て支払い済みへの設定をお願い致します。

以前、何度かメールしていますが、
返答が無かったためPAYPALからご連絡させていただきました。

steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2020 at 23:00
Could you set to be completed the payment all.
I previously emailed often but I made a contact via PayPal as there was no response.
joks likes this translation
teruko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2020 at 22:59
Please change it to everything is paid.
I have emailed you several times before, but because I didn't hear from you, I am contacting you through PAYPAL.
sorai93
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2020 at 23:04
Please set up all the cases to already paid.

I sent you emails several times a while ago, but I didn't receive any replies. That's why I'm contacting you via Paypal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime