Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Italian ] @@@をキャンさせて頂きます。 AAAを再度購入していただけますか。 お詫びに価格を400$にさせて頂きます。 よろしくお願いいたします。

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , sere , fosca ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by afayk604 at 20 May 2020 at 18:58 2417 views
Time left: Finished

@@@をキャンさせて頂きます。
AAAを再度購入していただけますか。
お詫びに価格を400$にさせて頂きます。
よろしくお願いいたします。

sere
Rating 61
Native
Translation / Italian
- Posted at 20 May 2020 at 19:05
Abbiamo cancellato l’ordine di @@@.
Potrebbe gentilmente procedere a riacquistare AAA?
Il prezzo è di 400$.
La ringraziamo in anticipo.
★★★★★ 5.0/1
fosca
Rating 48
Translation / Italian
- Posted at 20 May 2020 at 19:04
Le chiedo gentilmente di cancellare l'ordine di @@@ e di acquistare nuovamente AAA a prezzo di 400 $, abbassato in segno di scusa. La ringrazio anticipatamente.
★☆☆☆☆ 1.0/1
tearz
Rating 44
Translation / Italian
- Posted at 20 May 2020 at 19:02
Vorrei cantare @@@.
Vorresti acquistare di nuovo AAA?
In segno di scuse, abbiamo fissato il prezzo per $ 400.
Grazie.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime