Translator Reviews ( Japanese → Italian )

Rating: 61 / Native Italian / 1 Review / 20 May 2020 at 19:05

sere
sere 61 Translator and Proofreader: Eng→Ita ...
Japanese

@@@をキャンさせて頂きます。
AAAを再度購入していただけますか。
お詫びに価格を400$にさせて頂きます。
よろしくお願いいたします。

Italian

Abbiamo cancellato l’ordine di @@@.
Potrebbe gentilmente procedere a riacquistare AAA?
Il prezzo è di 400$.
La ringraziamo in anticipo.

Reviews ( 1 )

lellab_1 53 拝啓 イタリア人ですが、日本語、英語、フランス語、スペイン語から /...
lellab_1 rated this translation result as ★★★★★ 20 May 2020 at 21:59

original
Abbiamo cancellato l’ordine di @@@.
Potrebbe gentilmente procedere a riacquistare AAA?
Il prezzo è di 400$.
La ringraziamo in anticipo.

corrected
Abbiamo cancellato l’ordine di @@@.
Potrebbe gentilmente procedere a riacquistare AAA?
Il prezzo è di 400$.
La ringraziamo in anticipo.

お客さんのしなくてはいけないことではなく、お客さんを再購入誘いですから、多分potrebbeのかわりに vorrebbeのほうがもうちょっと丁寧に聞こえるかもしれないと思います。でも、深い意味と他のニュアンスを丁寧に訳したと思います。But it could be since I tend to be extremely (in an old fashion way :-) polite.

Add Comment