[Translation from Japanese to English ] According to the tracking information today, the package will be returned to ...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , ka28310 , steveforest ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 30 Apr 2020 at 08:16 2047 views
Time left: Finished

今日の追跡情報を見ると荷物はあなたのところへ戻ってしまいますね。私も郵便局通じて確認いたしますが、あなたもすぐに確認していただき、私に連絡ください。大至急お願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2020 at 08:18
According to the tracking information today, the package will be returned to you. I will also visit a post office and confirm the status. Can you please check it as soon as possible and let me know? Please be in a hurry.
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2020 at 08:18
Looks like the package may be returning back to you as the tracking number shows today. I will confirm with the post office and want you to check it as well and please get back to me as soon as you can.
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2020 at 08:21
As I have checked the tracking information for today, I found the item was returned to you.
I will also ask the post office to deal with this.
Please confirm by yourself urgently to notify me.
Urgently, please.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime