Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I understand. At this present stage I have no symptoms due to corona (fever, ...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 04 Apr 2020 at 13:24 2004 views
Time left: Finished

了解しました。私は現在の段階でコロナによる影響(発熱、せき、味覚障害など)はありませんが、引き続き経過観察に努めます。もし少しでも異変が生じたら連絡いたしますことをお約束いたします。また○○○産、翻訳していただきありがとうございました。それではよろしくお願い申し上げます。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2020 at 13:45
I understand. At this present stage I have no symptoms due to corona (fever, coughing, loss of sense of taste etc.) but I will make sure to do follow-up observation continuously. I promise to let you know even if the slightest change occurs. Thank you for translating ○○○ production for me. So then, hoping for your favorable regard.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2020 at 13:44
I understood. I have not at them moment any influence of the pandemic (fever, cough, and difficulty in tasting and so on.), I will keep care of it. I will contact if any thing happens even a little, I will promise that. Also, thank you for translating ○○produced.
Thank you.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2020 at 13:43
Noted. Currently I am not affected by COVID-19 (i.e. fever, cough, tasting disorder), but I will continue self-quarantining. I sure will let you know if anything anomal is experienced. Also, many thanks to OOO san for the translation. Thank you and kind regards.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2020 at 13:28
Alight. I have no symptoms such as fever, cough and taste disorder at the moment, however I will continue for monitoring. If any of changes I will face, I promise to make a contact you so soon. And Mr/Mrs○○○, thank you for your translation. With regards,
[deleted user]
[deleted user]- over 4 years ago
I have no symptoms such as fever, cough and taste disorder at the moment, however I will continue for monitoring.ですが、 I have no symptoms such as fever, cough and taste disorder related to the coronavirus infection at the moment, however I will continue for monitoring.に差し替えをお願いを致します。大変失礼いたしました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime