Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] All keep in mind that since this conversation, ○○○○ is saying no to coming in...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 31 Mar 2020 at 15:14 1916 views
Time left: Finished

All keep in mind that since this conversation, ○○○○ is saying no to coming in. Terry has to approve, and so far they are only approving new project.

atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 31 Mar 2020 at 15:17
今回のやり取りで ○○○○は来る事を拒否していますので、全てご留意ください。
Terryは承認しなければなりませんし、新しいプロジェクトに関しての承認のみ行っております。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 31 Mar 2020 at 15:16
前回のお話では、 ○○○○が言うに、入ってこないということです。テリーはそれを理解し承認しています。新プロジェクトについてのみ認めようということのようです。
[deleted user]
[deleted user]- over 4 years ago
「テリーはそれを理解し承認しています。新プロジェクトについてのみ認めようということのようです」は「今まで、新プロジェクトについてのみ認めてきたため、テリーの承認が必須です」ですに差し替えをお願いを致します。大変失礼しました。
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Mar 2020 at 15:16
この会話から覚えておくべきことは、○○○○は、参加に対しては反対しています。テリーの承認が必要で、今のところ彼らは新しいプロジェクトだけを承認しています。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime