Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will return the item which I have here, so please refund me the price of th...

This requests contains 62 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , translatorie , aarondono ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tnkllc01 at 01 Dec 2011 at 10:45 2630 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私の手元にある商品を返品するので、返品の郵送料と購入金額の返金をお願いします。
もう1つはいりません。
郵送料は($金額)です。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 10:50
I will return the item which I have here, so please refund me the price of the product and the return shipping fee.
I do not need the another one.
The shipping fee is $金額。
aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 10:49
I am going to return the item I have, so please refund the item and shipping cost.
I do not need another.
The shipping is $XX.
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 10:51
I will return the item, so please give me a refund including shipping cost. I don't want another one. The shipping is ($金額)

Client

Additional info

新たに商品を送ってくるのを断り、返品する際の郵送料と購入金額を合わせた返金をお願いしたい状況。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime