Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 過去の候補者は以下の理由で案件を辞退されました。 1.AmazonのAPIは上位10位までしか対応しないと回答。 2.Amazonのデータベースの詳細...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yakuok さん gloria さん diego さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

rockeyによる依頼 2011/12/01 09:03:12 閲覧 1825回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

過去の候補者は以下の理由で案件を辞退されました。
1.AmazonのAPIは上位10位までしか対応しないと回答。
2.Amazonのデータベースの詳細が開示されていないので取得はできないと回答
私がウェブでの閲覧もしくはCSV等でダウンロードしたいファイルは添付のような情報です。
また、開発プログラムは以下のノード番号を入力することで、上位100位の情報を取得できますか?
このロジックをあなたが実現できると嬉しいです。

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/12/01 09:34:11に投稿されました
The past candidates declined the issues because of the following reasons.
1. They answered that Amazon API corresponded to only top 10.
2. They answered that they couldn't get it because the detail of the database of Amazon was not opened.
The file which I want to browse on the web or download with CSV format is the following information.
And also, could the development program get the top 100 information with inputting the following node number?
It will be happy if you achieve this logic.
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/12/01 09:34:53に投稿されました
The past candidates decided to withdraw themselves due to the following reasons :
1. Amazon's API corresponds to the top 10 sites only.
2. Amazon's database details are not published, so acquisition is impossible.
The files I wish to browse on the web or download in CSV format are as follows.
Also, regarding the development program, will you be able to acquire the information of the top 100 sites by entering the following node numbers?
I will be glad to hear that you can perform this logic.
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/12/01 09:39:34に投稿されました
Some candidates had declined the offers for the following reasons:
1. Replied that Amazon's API are available for only top ten.
2. Replied that they could not acquire data because the database of Amazon does not disclose the detail.
Files which I want to see on websites or which I want to acquire in CVS format or the like are the ones as shown in the attachment to this message.
Is it possible for the development program to acquire the top 100 information by entering the following node number?
I will be happy if you can do this logic.
diego
評価 48
翻訳 / 英語
- 2011/12/01 09:42:38に投稿されました
The past applicants resigned due to the reasons the below:
1. API of Amazon corresponds to only the top 10 results.
2.It is impossible to obtain because detail of Amazon database is not disclosed.

The files I want to browse or obtain as CSV or something else online are information attached. Can you obtain the top 100 results by entering the node numbers the folloing?
I wish somebody can implement this logic.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。