Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 過去の候補者は以下の理由で案件を辞退されました。 1.AmazonのAPIは上位10位までしか対応しないと回答。 2.Amazonのデータベースの詳細...
翻訳依頼文
過去の候補者は以下の理由で案件を辞退されました。
1.AmazonのAPIは上位10位までしか対応しないと回答。
2.Amazonのデータベースの詳細が開示されていないので取得はできないと回答
私がウェブでの閲覧もしくはCSV等でダウンロードしたいファイルは添付のような情報です。
また、開発プログラムは以下のノード番号を入力することで、上位100位の情報を取得できますか?
このロジックをあなたが実現できると嬉しいです。
1.AmazonのAPIは上位10位までしか対応しないと回答。
2.Amazonのデータベースの詳細が開示されていないので取得はできないと回答
私がウェブでの閲覧もしくはCSV等でダウンロードしたいファイルは添付のような情報です。
また、開発プログラムは以下のノード番号を入力することで、上位100位の情報を取得できますか?
このロジックをあなたが実現できると嬉しいです。
yakuok
さんによる翻訳
The past candidates decided to withdraw themselves due to the following reasons :
1. Amazon's API corresponds to the top 10 sites only.
2. Amazon's database details are not published, so acquisition is impossible.
The files I wish to browse on the web or download in CSV format are as follows.
Also, regarding the development program, will you be able to acquire the information of the top 100 sites by entering the following node numbers?
I will be glad to hear that you can perform this logic.
1. Amazon's API corresponds to the top 10 sites only.
2. Amazon's database details are not published, so acquisition is impossible.
The files I wish to browse on the web or download in CSV format are as follows.
Also, regarding the development program, will you be able to acquire the information of the top 100 sites by entering the following node numbers?
I will be glad to hear that you can perform this logic.