アンナさん、こんにちは!
お待たせしており申し訳ありません。
実は今日本国内では、コロナの問題が大きくなっており、アンナさんの受け入れができるかどうか確実ではなくなってきております。
ただいま協議しているところなので、もうお少しお待ちいただきたいのですが、可能ですか?
また、書類も可能であれば受け入れが確定した段階でお送りできればと思うのですが、間に合いますか?
Rating
52
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2020 at 11:17
Dear Anna, how have you been ?
I am sorry to keep you waiting.
In fact, coronavirus issue is greatly concern all over Japan we are not sure the acceptance of Anna is uncertain still.
At the moment, we are discussing the matter so that please wait for a while. Would it be possible ?
In addition, relevant documents will be delivered once the everything will be clear but could you wait until that time?
wish likes this translation
I am sorry to keep you waiting.
In fact, coronavirus issue is greatly concern all over Japan we are not sure the acceptance of Anna is uncertain still.
At the moment, we are discussing the matter so that please wait for a while. Would it be possible ?
In addition, relevant documents will be delivered once the everything will be clear but could you wait until that time?
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2020 at 11:20
Hello, Anna!
I am sorry for keeping you wait.
In fact, in Japan there is an issue of covid-19 and it is growing bigger, and it is not sure if we can accept Anna-san.
As we are having talks now, could you please wait a little longer?
Also, we would like you to send your document when your acceptance becomes possible. Can it be in time?
I am sorry for keeping you wait.
In fact, in Japan there is an issue of covid-19 and it is growing bigger, and it is not sure if we can accept Anna-san.
As we are having talks now, could you please wait a little longer?
Also, we would like you to send your document when your acceptance becomes possible. Can it be in time?
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2020 at 11:23
Hello, Anna!
I am sorry for my belated reply.
As Japaese society is facing the issue of corona virus, it has been becoming unsure of acceptance of you.
Is it possible to wait for a bit as we are discussing this issue now?
Also, we would like you to send documents after confirmation of acceptance. Is it still fine for you?
I am sorry for my belated reply.
As Japaese society is facing the issue of corona virus, it has been becoming unsure of acceptance of you.
Is it possible to wait for a bit as we are discussing this issue now?
Also, we would like you to send documents after confirmation of acceptance. Is it still fine for you?
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2020 at 11:28
Hello. Ms, Anna.
I'm sorry to keep you waiting.
Actually, we aren't sure that we can accept you due to the confusing caused by Corola virus in Japan.
Could you please wait a little bit more untill we can finish the discussion about it?
Moreover, about the documents, if it's possible we would like to send you documents when we finally decided to accept you.
Is that okay for you?
I'm sorry to keep you waiting.
Actually, we aren't sure that we can accept you due to the confusing caused by Corola virus in Japan.
Could you please wait a little bit more untill we can finish the discussion about it?
Moreover, about the documents, if it's possible we would like to send you documents when we finally decided to accept you.
Is that okay for you?