Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There is a morning ritual from 8.50am on February 3rd. Then, I will introduc...

This requests contains 98 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tamo2831 at 24 Jan 2020 at 20:16 2053 views
Time left: Finished

2月3日の8;50から朝礼があります。

そこで社員にお二人を紹介します。
簡単で構いませんので自己紹介を願いします。

自己紹介の時に表示しますのでテンプレートを送信しますので記入して送り返してください。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2020 at 20:20
There is a morning ritual from 8.50am on February 3rd.
Then, I will introduce the both of you to the employees.
Please introduce yourselves to them, even if it's a simple self-introduction.

The self-introduction time is displayed, so I will send you the template. Please fill in this template and send it back to me.


[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2020 at 20:19
We will have a morning meeting at 8:50 on 3rd of February.
I will introduce 2 new comers at that time.
Could you introduce your self simply?
I will send template which will be used for the introduction for you so that please send me once fill out, please.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2020 at 20:21
There will be a morning meeting from about 08:50 on 3 February.

There, two staff will be introduced.
Please introduce yourself briefly.

As the template will be listed at your introduction, please write it down in the template sent.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime