Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・その機能を実現するために、ソースコードのどこをどう変更するのかわからない。 ・その有名な一文はこの本のどこに書いてありますか? ・これが今回のプロジェク...

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん ka28310 さん kita-edge さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 163文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

hiroki-による依頼 2020/01/24 01:19:28 閲覧 2133回
残り時間: 終了

・その機能を実現するために、ソースコードのどこをどう変更するのかわからない。
・その有名な一文はこの本のどこに書いてありますか?
・これが今回のプロジェクトの線表です。
・その作業はこの線表上のどこに該当しますか?
・この機能を使いたいのですが、説明書のどこを読めばいいですか?
・金型を発注するのは、このガントチャートではどこですか?

karekora
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2020/01/24 01:27:28に投稿されました
・ I don't know how to change the source code to realize that function.
・ Where is that famous sentence written in the book?
・ This is the line chart for this project.
・ Where does this work apply on this line chart?
・ I want to use this function. Where can I find it in this manual?
・ Where do you order molds for this Gantt chart?
karekora
karekora- 5年弱前
ご利用をいただき誠に有難うございます
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2020/01/24 01:28:54に投稿されました
- I am not sure where and how to modify the source code in order to implement the function.
- Can you tell me in which part of this book the famous sentence is described?
- This is the Gantt Chart for this project.
- Which part of the Gantt Chart does the work correspond to?
- I would like to use this function, but can you tell me which part of the instruction manual I should read?
- Which part of this Gantt Chart corresponds to ordering the mold?
kita-edge
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/01/24 01:36:33に投稿されました
- I am not sure how I can alter the source code to make the function real.
- Could you please point out where this famous sentence is in this book?
- This is the Gantt chart on this project.
- Could you please tell me where in the Gantt chart tells about that procedure?
- Can you tell me where the passage is talking about this function in the instructions?
- In order to order the mold, where am I supposed to read in the Gantt chart?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。