Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] FX follow retweet campaign made the cost of 300,000 Yen, however, it didn't a...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , matomatico , masahikoi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by airweb at 23 Jan 2020 at 12:56 2368 views
Time left: Finished

FXのフォローリツイートキャンペーンは、30万円のコストがかかったが、効果はそこまでだった。一人に大きい金額を賞金とするキャンペーンの効果が高い。

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2020 at 13:01
FX follow retweet campaign made the cost of 300,000 Yen, however, it didn't affect so much.
The effectiveness of the campaign that gives the big money to one person is larger.
masahikoi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2020 at 12:58
It took 300,000 yen for the FX follow retweet campaign, but the effect was limited. It is more effective to give a prize with larger amount of money for one person.
matomatico
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2020 at 12:59
Thw follow retweet campaign for FX cost 300,000 yen, however the effect was considerable. The effect of a campaign where a great amount of money is granted to one person is big.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime