[日本語から英語への翻訳依頼] 注文キャンセルとなったこの商品の、クレジットカードの承認のデータを取り消してくれていますか? カード会社に問い合わせた所、取り消しできていないようで...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん diego さん ayamari さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 42分 です。

yuta51による依頼 2011/11/28 17:04:00 閲覧 2632回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

注文キャンセルとなったこの商品の、クレジットカードの承認のデータを取り消してくれていますか?

カード会社に問い合わせた所、取り消しできていないようです。

そのために私の利用可能額に制限がかかってしまっているので早急に対応して欲しい。

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/11/28 17:07:05に投稿されました
For the cancelled orders, can you cancel the acknowledged credit card data?
I asked my credit card company, and they were unable to cancel it.
Since this is taking up my available credit card limit, I urgently need you to deal with this.
diego
評価 48
翻訳 / 英語
- 2011/11/28 17:41:56に投稿されました
Could you erase the data to approve the credit card charge for the item which canceled?

I contacted the card company, and they said the cancel had not been done.

Therefore, it affects my limitation on my balance. I need you to deal with it ASAP.
ayamari
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/11/28 18:46:04に投稿されました
Can you cancel data of the credit card for the product which cancled?
It seem not to be canceled at the credit card company.
Therefore, I my available amount is limited, so I want you to deal with it immediately.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。