Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] For the cancelled orders, can you cancel the acknowledged credit card data? ...

This requests contains 114 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ayamari , diego ) and was completed in 1 hour 42 minutes .

Requested by yuta51 at 28 Nov 2011 at 17:04 2736 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

注文キャンセルとなったこの商品の、クレジットカードの承認のデータを取り消してくれていますか?

カード会社に問い合わせた所、取り消しできていないようです。

そのために私の利用可能額に制限がかかってしまっているので早急に対応して欲しい。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2011 at 17:07
For the cancelled orders, can you cancel the acknowledged credit card data?
I asked my credit card company, and they were unable to cancel it.
Since this is taking up my available credit card limit, I urgently need you to deal with this.
diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2011 at 17:41
Could you erase the data to approve the credit card charge for the item which canceled?

I contacted the card company, and they said the cancel had not been done.

Therefore, it affects my limitation on my balance. I need you to deal with it ASAP.
ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2011 at 18:46
Can you cancel data of the credit card for the product which cancled?
It seem not to be canceled at the credit card company.
Therefore, I my available amount is limited, so I want you to deal with it immediately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime