Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] 遠いイタリアの親友へ 今年は本当にお世話になりました! 来年も宜しくお願いします! 良いお年を!

この日本語からイタリア語への翻訳依頼は davide_uccheddu83 さん susan1993 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 28分 です。

suhirokiによる依頼 2019/12/31 21:22:57 閲覧 2937回
残り時間: 終了

遠いイタリアの親友へ
今年は本当にお世話になりました!
来年も宜しくお願いします!
良いお年を!

davide_uccheddu83
評価 53
翻訳 / イタリア語
- 2019/12/31 21:31:07に投稿されました
A te, amico italiano che vivi lontano...
Grazie infinite per l'anno passato.
Ti ringrazio anticipatamente anche per il prossimo anno.
Tanti auguri di buon anno.
susan1993
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2019/12/31 23:51:14に投稿されました
Al mio caro amico che vive in Italia,
(複数人の場合は ai miei cari amici che vivono in Italia)
Grazie infinite per questo anno passato insieme! Spero che anche l’anno prossimo sia altrettanto bello.
Buon anno!

イタリア語で「お世話になりました」や「来年もよろしくお願いします」と言う言い方がなかなかないので、それに近い意味で良く使われているメッセージにしました。
「今年色々ありがとうございました。来年も同じような素晴らしい年になれますように。良い年を」のにしました。
よろしければどうぞ、使ってください。

良いお年を!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。