Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I asked the office in the US to transfer but I will return it via internation...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by 3atoru at 15 Dec 2019 at 21:03 1731 views
Time left: Finished

アメリカの事務所から日本に転送してもらったのですが、これも国際郵便で返品します。届きましたら返金お願いします。

トラッキングナンバー000000000

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2019 at 21:06
I asked the office in the US to transfer but I will return it via international post.
Once delivered, please refund as soon as possible.
The tracking number is 000000000.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2019 at 21:06
The office in the US forwarded it to Japan for me, but I will also return it to you with International mail. Once you receive it, please issue a refund.

The tracking number is 000000000.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime