Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Where did you buy this? The logo is a little different from the one I have...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by 3atoru at 15 Dec 2019 at 20:31 1976 views
Time left: Finished

これはどこで買われましたか?
ロゴも私の持っている○○とちょっと違いますし、タグも別の色が違うもののタグで、変な中国語のタグがついてます。中タグにも変な中国語のタグがついており、生地も実際の○○より薄い。他にも細かい部分で違う点がある。これは偽物だと思います。

返金して頂けますでしょうか?

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2019 at 20:36
Where did you buy this?

The logo is a little different from the one I have and the color of the tag is also different and it is a quite weird Chinese tag, The inner tag is aloso some strange Chinese tag. And the fabric is thinner than the actuall ○○. Futehermore, there are many differences in the details. I believe this is a fake.

Can you please make a full refund?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2019 at 20:36
Where did you buy this?
The logo is a bit different of ○○ that I already have. The tag is also different in colour and it also has a strange Chinese tag on it. Inner tag also has such funny Chinese tag as well and the fabric is thinner than real ○○. There is strange points for others. I think it is a fake.
Can you make a full refund, please?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime