Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If Meat would be shown on the menu tag, s/he can understand it. So, it would ...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , atsuko-s , kevin-310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by mokmok at 03 Dec 2019 at 12:47 2173 views
Time left: Finished

メニュー札にMeatと表記されていれば、本人は判断が付きますので、お肉が含まれているメニューがあっても問題ありません。ご配慮頂きありがとうございます。

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2019 at 12:48
If Meat would be shown on the menu tag, s/he can understand it. So, it would be no problem even if there are menu that has meat. Thank you very much for your consideration.
mokmok likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2019 at 12:50
As the person understands if "meat" is listed in ticket of menu, it is all right even if there is a menu including the meat. I appreciate your consideration.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2019 at 12:50
If the description of Meat provided on the menu, he or she can recognise so that there is no worries for a menu containing meat. Thank you for you consideration.
mokmok likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2019 at 12:50
If in the menu paper, it is written as Meat, the person can judge, there is no problem even there is meat in it.Thank you for your consideration.
kevin-310
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2019 at 12:52
If the menu list says that it includes meat, our customers can recognize it, so there are no problems. Thank you for your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime