Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 只今LP頁の作成を進めています 至急用意してもらいたい物があります TYR2の利用シーンの写真 人がかぶったもの 自転車に乗ったものなど具体的な イメー...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん [削除済みユーザ] さん mariaagustin さん mia_sugar さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

lw1aによる依頼 2019/11/19 13:56:38 閲覧 1989回
残り時間: 終了

只今LP頁の作成を進めています
至急用意してもらいたい物があります

TYR2の利用シーンの写真
人がかぶったもの 自転車に乗ったものなど具体的な
イメージできる写真が必要です

今回頂いた写真を具体的にどう使うのか以下を御覧ください


目的は利用シーンの写真を多く LP頁内に使うことにより
頁を訪れる方に製品の魅力をより強くアピールできます


上記の動画で字幕を除いた物はありますか
日本語版を作成するの必要です



取得をとても急いでいます
可能なもの不可能な物あれば、先にお知らせ下さい



kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/11/19 14:05:45に投稿されました
Right now, the creation of the LP page is proceeding.
There are some things I want you to prepare for me quickly.

The pictures of the scene to be used for TYR 2
Pictures that can give concrete images are needed like
what people are wearing on their heads, things riding bicycles.
Please look at the following on how the pictures I got from you this time will be used specifically.

The goal is to take many pictures of scenes we can use in the LP page so that people who visit the page will be strongly attracted to the product.

Are there deletions in the subtitles in the above video?
It's necessary to create a Japanese version.

We are in a hurry to get them.
Please let me know ahead what you can and can't do.

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/11/19 14:07:48に投稿されました
I am now making the page of LP.
At the moment I am looking for something in neeed.
I need some photos for the scene with using TYR2, covering with the people, riding a bike and so forth.
The images should be included for making it imagined concretely.
Please see how those will be used for example.
The purpose is: With a lot of photos for using actually in the LP page, that will stimulate the people to visit in order to appeal the fascination of the product strongly.
Do you have the video without the subtitle on it? We need it for making Japanese version.
We are in rush, therefore please tell me the something whether you can offer or not as soon as possible.

mariaagustin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/11/19 14:36:27に投稿されました
Currently, we are advancing in creating the lp page
In regards to this, there are things needed to be prepared immediately
First, TYR2 photo that has been used in the scene, Specifically, images that the person is wearing for example riding the bicycle, etc. a detailed photo is needed.
I receive the photo that you have sent, please explain in detail how to use the images, please refer to the images below.
pictures used in the scene in the LP page can gain strong appeal for the product itself most especially those who will visit the site.
do you have any video without subtitles?(referring to the video above) we need a Japanese version of the video.
we are in hurry purchasing the said subject please inform us immediately if it is possible.
mia_sugar
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/11/19 14:14:02に投稿されました
We are creating the LP page right now.
I would like you to prepare something for us as soon as possible.
The picture of using TYR2
We need a picture that can specifically imagine the scene such as a person wearing it or riding on a bike.
Please review below on how we will use the provided picture.
The purpose is to market the product towards people visiting our page more effectively by having the pictures on the LP page.
Do you have the video above without subtitles? We need it to make a Japanese version of it.
Since we are in a hurry to get it, it'd be great if you could let us know in advance whether it is possible or not.

クライアント

備考

出来るだけ 平易で正確な文章で 自信の無い方は投稿しないで下さい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。