はじめまして、Miaと申します。
現在アメリカのカリフォルニア州北部に在住しております。
留学と仕事で、3年半ほどアメリカ在住歴があります。(カリフォルニア北部とピッツバーグ郊外)
日本人が少ない環境でしたため、現地での生活を通し日常・ビジネス英語を学びました。
今まで、英語アドミ・英語⇔日本語の会議通訳・議事録取り・書類やウェブの翻訳などに携わってきました。
通訳・翻訳の経験分野は、日常・ビジネス・観光・IT等です。
趣味は一人旅で、アメリカ国内外さまざまな場所に行きました。
よろしくお願いいたします。
Hello everyone, my name is Mia.
Currently I live in Northern California.
I've lived in the US for 3.5 years for studying abroad and my previous work. (Northern California and Pittsburgh, PA.)
My work experience includes admin tasks, translation/interpretation between English and Japanese, meeting minutes taking, etc.
The main translation/interpretation categories are daily life, business, tourism, IT (mainly app), etc.
I love solo traveling and have been to various places inside and outside the US.
Thank you for checking out my profile!
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | ビジネス | 3年 | 海外担当とのビジネスメール、会議通訳、契約書の翻訳、インボイス作成、海外ゲストのアテンド | |
日本語 → 英語 | 旅行・観光 | 2年 | プレゼン資料作成、ウェブサイトの文言テンプレ作成、顧客配布用パンフレットの校正 | |
日本語 → 英語 | IT | 1年 | 海外担当とのビジネスメール、契約書作成、会議資料翻訳、会議議事録作成、会議通訳、海外ゲストのアテンド |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (2 / 2) |