Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The address is wrong. However, as it seems to be shipped to the region mistak...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , kbbohannon ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by soundlike at 19 Nov 2019 at 13:18 2181 views
Time left: Finished

住所に間違いはないです。ただ、DHL側のミスで間違った地域に発送されているようなのですが、一度問い合わせていただくこと可能でしょうか??まだ荷物は受け取れていません。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2019 at 13:20
The address is wrong. However, as it seems to be shipped to the region mistaken by DHL, could you ask about it ? I have not received the package yet.
kbbohannon
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2019 at 13:21
The address is correct. However, it seems that it has been delivered to a wrong region by DHL side's mistake. Is it possible to contact them? I have not received the package yet.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime