Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We can agree, we can make an exception. As long as we can agree that the fina...

This requests contains 212 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( marifh ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by 121121rrrr at 08 Nov 2019 at 20:44 2067 views
Time left: Finished

We can agree, we can make an exception. As long as we can agree that the final order is a multiple of 10 (20, 30, 40, 50 etc…)?

So we can always ship in boxes.


When would you start the campaign? On which platform?

marifh
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Nov 2019 at 20:51
最終的に注文が10の倍数(20、30、40、50・・など)であることが確実でしたら、同意できますし、例外も認められます。

発送は常に箱に入れてすることが可能です。

キャンペーンはいつ始めたいと思われますか?どのプラットフォーム(媒体)を利用なさりたいですか?
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 08 Nov 2019 at 20:47
そうですね、ですが、我々は例外処理をすることもできますよ。つまり、最終発注を10の倍数(20、30、40、50の様に)にして下されば。
そうすれば、箱で発送することが出来ますよ。
時にそのキャンペーンはどのプラットフォームでいつから始めますか?
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime